Традиции англоговорящих стран на английском с переводом. Необычные традиции британии

British Traditions and Customs

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music- sounds.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween"s Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint"s Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

Another tradition is the holiday called Bonfire Night.

On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes" Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year"s Eve. There is singing and dancing at 12 o"clock on December 31st.

A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.

If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.

The English always give people"s weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles.

If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.

Британские традиции и обычаи

Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример - их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.

Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг - это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.

Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.

Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях - самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это - очень известный праздник.

Много праздников в мае, особенно в сельской местности.

Хэллоуин - день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября,накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.

Другая традиция - это праздник, который называется Ночь костра.

5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.

В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.

Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы - ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.

Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы - очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов - один стоун.

Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте - две пинты, в одном галлоне - восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили.

Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно поменять на два полпенни.

Questions:

1. What nation is considered to be the most conservative in Europe?
2. What are the best examples of their conservatism?
3. What are the most popular English traditions?
4. What is the original name of Halloween?
5. What is a popular Scottish event?
6. What is the Eisteddfod?
7. What peculiarities of the English monetary system do you know?


Vocabulary:

to be considered - считаться, рассматриваться как
customs - традиции
to attach - уделять
proud - гордый
to keep (past kept, p.p. kept) up - поддерживать, хранить
to crown - короновать
folk - народный (относящийся к обычаям, традициям простого народа)
to wear (past wore, p.p. worn) - одевать, носить
ribbon - лента, ленточка; тесьма
handkerchief - носовой платок
Boat Race - лодочные гонки
Easter Sunday - Пасхальное Воскресенье
exciting - возбуждающий, волнующий
amateur - любитель; поклонник; любительский
rider - всадник, наездник; жокей
event - событие
countryside - сельская местность
Celtic - кельтский
origin - происхождение; начало
All Halloween"s Eve - Канун всех святых (сокр. Хэлло-уин)
Bonfire Night - Ночь костров
to blow up - взорвать, подорвать
to catch (caught) - схватить, арестовать
to hang (past hung, p.p. hung) - повесить
straw - солома
bonfire - костер
firework - обыкн. мн. фейерверк
truly - действительно, по-настоящему
Eisteddfod - ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе)
competition - соревнование
to convince - убеждать, уверять
essential - важнейший; необходимый; основной
ounce - унция (- 28,3 г)
pound - фунт (современная мера веса, используемая в англоговорящих странах; = 453,6 г)
stone - мн. обыкн. неизм. стоун (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг)
pint - пинта (мера емкости; в Англии = 0,57 л; в США = = 0,47 л для жидкостей)
quart - кварта (единица измерения объема жидкости; равняется а/4 галлона - 2 пинтам)
gallon - галлон (мера жидких и сыпучих тел = 4,54 л)
inch - дюйм (= 2,5 см)
foot - мн. ч. неизм. фут (мера длины, равная 30,48 см)
yard - ярд (мера длины, равная 3 футам или 914,4 мм)
mile - английская миля (*= 1609 м)
metric system - метрическая система
pound sterling - фунт стерлингов (денежная единица Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971 г. = 100 пенсам)
shilling - шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов - 12 пенсам)
penny - мн. репсе, pennies (об отдельных монетах) пенни, пенс
half-crown - полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов)
halfpenny - полпенни

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music- sounds.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween"s Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint"s Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

Another tradition is the holiday called Bonfire Night.

On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes" Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year"s Eve. There is singing and dancing at 12 o"clock on December 31st.

A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.

If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.

The English always give people"s weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles.

If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.

Перевод топика: Британские традиции и обычаи

Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.

Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг — это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.
Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.

Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях — самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это — очень известный праздник.

Много праздников в мае, особенно в сельской местности.

Хэллоуин — день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.

Другая традиция — это праздник, который называется Ночь костра.

5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.

В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.
Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы — ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.

Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы — очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов — один стоун.

Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте — две пинты, в одном галлоне — восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили.

Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно поменять на два полпенни.

Vocabulary:

  • to be considered — считаться, рассматриваться как
  • customs — традиции
  • to attach — уделять
  • proud — гордый
  • to keep (past kept, p.p. kept) up — поддерживать, хранить
  • to crown — короновать
  • folk — народный (относящийся к обычаям, традициям простого народа)
  • to wear (past wore, p.p. worn) — одевать, носить
  • ribbon — лента, ленточка; тесьма
  • handkerchief — носовой платок
  • Boat Race — лодочные гонки
  • Easter Sunday — Пасхальное Воскресенье
  • exciting — возбуждающий, волнующий
  • amateur — любитель; поклонник; любительский
  • rider — всадник, наездник; жокей
  • event — событие
  • countryside — сельская местность
  • Celtic — кельтский
  • origin — происхождение; начало
  • All Halloween"s Eve — Канун всех святых (сокр. Хэлло-уин)
  • Bonfire Night — Ночь костров
  • to blow up — взорвать, подорвать
  • to catch (caught) — схватить, арестовать
  • to hang (past hung, p.p. hung) — повесить
  • straw — солома
  • bonfire — костер
  • firework — обыкн. мн. фейерверк
  • truly — действительно, по-настоящему
  • Eisteddfod — ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе)
  • competition — соревнование
  • to convince - убеждать, уверять
  • essential — важнейший; необходимый; основной
  • ounce — унция (- 28,3 г)
  • pound — фунт (современная мера веса, используемая в англоговорящих странах; = 453,6 г)
  • stone — мн. обыкн. неизм. стоун (мера веса, равен 14 фунтам, или 6,34 кг)
  • pint — пинта (мера емкости; в Англии = 0,57 л; в США = = 0,47 л для жидкостей)
  • quart — кварта (единица измерения объема жидкости; равняется а/4 галлона — 2 пинтам)
  • gallon — галлон (мера жидких и сыпучих тел = 4,54 л)
  • inch — дюйм (= 2,5 см)
  • foot — мн. ч. неизм. фут (мера длины, равная 30,48 см)
  • yard — ярд (мера длины, равная 3 футам или 914,4 мм)
  • mile — английская миля (*= 1609 м)
  • metric system — метрическая система
  • pound sterling — фунт стерлингов (денежная единица Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971 г. = 100 пенсам)
  • shilling — шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов — 12 пенсам)
  • penny — мн. репсе, pennies (об отдельных монетах) пенни, пенс
  • half-crown — полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов)
  • halfpenny — полпенни

Questions:

  • What nation is considered to be the most conservative in Europe?
  • What are the best examples of their conservatism?
  • What are the most popular English traditions?
  • What is the original name of Halloween?
  • What is a popular Scottish event?
  • What is the Eisteddfod?
  • What peculiarities of the English monetary system do you know?

Не секрет, что каждый народ имеет свои традиции и обычаи. Нет в мире двух одинаковых культур. Кроме реальных фактов, есть также и ошибочные стереотипы о той или иной стране, которые порой бывают достаточно забавными или даже абсурдными. Так как английский язык — наше все, то давайте же узнаем больше о культуре, традициях и мифах Англии.

Англичане — уникальный народ, с исторически сложившимся характером. Английские традиции и обычаи известны во всем мире. Англичане не выставляют свои эмоции напоказ первому встречному. Они могут произвести впечатление сдержанного и даже немного отталкивающего человека. Однако, это лишь обертка. Англичане очень вежливы , именно поэтому они не спешат выражать свои эмоции сразу.

Зачастую, даже если они с вами не согласны, они скажут вежливо "Oh, I"m afraid it"s impossible". Англичанин никогда не скажет резкое "No, you"re wrong". В любом деле они стараются соблюдать вежливость и здравый смысл. Нужно всегда думать логически, если вы имеете дело с человеком из этой страны. Например, если он будет знать, что вы не честны с ним в бизнесе на 100%, он не будет на вас сразу выплескивать негатив. В таком случае, англичанин с вежливой улыбкой может разорвать с вами партнерские отношения. Англичане всегда держат себя в руках и ведут себя достойно. Английские традиции являют собой идеальное воспитание и манеры.

Англичане очень дисциплинированы и всегда следуют принятым правилам. Они очень позитивный народ. Семья - культурная ценность в Великобритании, они очень любят проводить время дома в кругу семьи. Вечер в кругу семьи — лучшее развлечение для англичанина. В традиционном английском доме всегда есть множество семейных фотографий.

Садоводство в культуре англичан

Это неотъемлемая часть жизни истинного британца. Они вкладывают много души и энергии в любимое хобби, именно потому территории у их домов всегда ухожены и радуют глаз. Особый уход британцы оказывают не только саду, но и домашним любимцам. Англичане гордятся тем, как они заботятся о братьях наших меньших и не стесняются их баловать модной одежкой или стрижкой.

English country house

Особенно любят англичане выходные, которые предпочитают проводить в уютном дачном домике у камина. Традиции Великобритании на выходные — свежий воздух, барбекю, что еще нужно для счастья? Пикник — то, что традиционно у нас ассоциируется с англичанами. К пикнику готовятся с трепетом, упаковывая все практично и красиво. Пикники чаще всего устраивают просто в городских парках, неподалеку от дома. Студенты известнейших университетов Cambridge и Oxford также с удовольствиям устраивают себе пикник во время перерывов между парами.

Суббота англичан

Этот день англичанина выглядит так же, как суббота среднестатистического представителя любой страны. Домашние хлопоты, спорт зал, встреча с родным — must have для англичан. Однако, англичане не так скучны, как могут показаться на первый взгляд. По вечерам они заядлые тусовщики. Вечеринки, танцы, театры и кино — любимое времяпрепровождение молодых людей в Англии.

Традиции питания в Англии

Что касается еды, традиции Англии, как и у представителей любых других стран есть свои привычки, коронные блюда и особенности. Главный прием пищи у англичан — завтрак. Зачастую, это бекон, яичница, тосты и чашечка чая или кофе. Англичане не фанаты разнообразия в еде, потому с легкостью могут кушать на завтрак одно и то же каждый день. Чай — это то, что действительно стоит выделить в культуре питания англичан. Английские традиции подразумевают много чая. Кстати, считается, что англичане придумали чай с молоком для изменения вкусовых характеристик чая. От части, это так, но, главным образом, в чай начали добавлять молоко для того, чтобы напиток охлаждался и фарфор не трескался. 5 o"clock tea — всемирно известное выражение, которое пришло к нам родом из Англии. Обычно, его пьют в промежуток с 16:00 до 18:00 с маленькими бутербродами вприкуску. Чай для британца — это не просто напиток, это целый ритуал. Культура Англии не представляется без чая. Возможно, в плане чаепития англичанам стоило даже посоревноваться с китайцами.

Ланч — дневной прием пищи. Чаще всего на ланч подают овощи и что-нибудь мясное или рыбное. Традиционный британский десерт, который признает культура Великобритании — яблочный пирог или молочный пудинг, который подается горячим. Когда семья собирается за воскресным столом, в ход идут коронные блюда: баранья вырезка, овощи, пудинг.

Ужин называется "supper". По своим составляющим он очень похож на ланч. Легкие закуски, ничего слишком тяжелого или вредного. "Fish and chips" — традиционное лакомство, которое часто можно купить во время футбольных матчей.

Существует множество ложных и правдивых стереотипов об англичанах.

Правдивые стереотипы об англичанах

  • Безудержная любовь к чаю .
  • Любят говорить о погоде, готовы заполнить любую неловкую паузу в диалоге разговором о погоде .
  • У англичан бледная кожа . Это оправдано также и климатическими условиями страны.
  • Вежливость для англичанина прежде всего .
  • Англичане не фанаты кулинарных деликатесов, предпочитают простую еду.

Ложные стереотипы об англичанах

  • У каждого англичанина есть уютный домик для всей семьи. Это миф, ведь многие из них снимают квартиры, разделяют их с соседями, переезжают с места на место.
  • В Великобритании везде расставлены красные телефонные будки и по улицам ходят мужчины в котелках. Это также миф. Безусловно, это является символами Великобритании, однако будок не так уж и много, а мужчины в котелках чаще всего выходят на улицу по праздникам.
  • Все англичане очень умные, ведь у них есть Кембридж и Оксфорд. Нет, нет и еще раз нет. К сожалению, не все англичане посвящают себя науке, да и в Кембридже или Оксфорде не все они учатся.

Заключение

Ознакомившись со всеми стереотипами вспоминается хорошая фраза «Don’t judge a book by it’s cover». Не нужно судить людей по обложке, все нации уникальны, и все люди — неповторимы. Культура англичан также значительно отличается от других стран. Обычаи и традиции англичан — единственны и неповторимы. Всегда есть исключения из правил, стереотипов.

Узнавайте больше о культуре других стран, перенимайте их интересные традиции и развивайтесь, надеемся традиционные обычаи Великобритании вдохновят вас на покорение новых вершин. Have a great day!

Большая и дружная семья EnglishDom

English nation is famous for its old customs and traditions. Some of the traditional British dishes, holidays and sports are known all over the world.

The full English breakfast

The tradition of having a substantial breakfast meal has existed since the 18th century. The full English breakfast became very popular after the World War I, in those days it was served at the hotels and restaurants all over the country.

The full breakfast consists of sausages, bacon and eggs, served with toasts, grilled tomatoes, baked beans and fried mushrooms.

Afternoon tea

One of the most well-known English traditions is afternoon tea – light refreshments, including tea, traditionally served around 5 p.m. English people often drink tea with milk; they may or may not add sugar.

Tea is usually taken along with finger sandwiches, crumpets, scones, cakes, jam and marmalade. Traditional tea treats also include puddings, buns, muffins and biscuits.

Pancake Day

Pancake Day or Shrove Tuesday is held in February or March. It is the day, preceding Ash Wednesday – the first day of the 40 days Lent. It has been celebrated in Britain for centuries.

On Pancake Day children go from house to house asking for a pancake. “Pancake races” are held all over the Britain. Contestants have to race with frying pans tossing and flipping pancakes in the air.

Marble Championship

Marble championship is an annual event which takes place on Good Friday. The participating teams, consisting of six members, have to knock out the marbles from the raised concrete ring. The winner gets a silver cup.

Guy Fawkes Night

The Guy Fawkes Night is a traditionalcelebration which is held on 5 November. Its history begins on 5 November 1605 when the Gunpowder Plot was foiled. That night Guy Fawkes, a member of the Plot, was arrested and people lit bonfires around London, celebrating the survival of the king.

Today the Guy Fawkes Night is widely celebrated in Britain. The celebrations involve lighting bonfires, fireworks displays and burning the effigies of Guy Fawkes.

Англичане славятся старинными обычаями и традициями. Некоторые традиционные британские блюда, праздники и виды спорта известны во всем мире.

Полный английский завтрак

Традиция плотного завтрака существует с XVIII века. Полный английский завтрак стал очень популярен после Первой Мировой войны, в те времена его подавали в отелях и ресторанах по всей стране.

Полный завтрак включает в себя сосиски, бекон и яйца, которые подают с тостами, запеченными помидорами, печеными бобами и жареными грибами.

Послеобеденное чаепитие (файв-о-клок)

Одной из самых известных английских традиций является послеобеденное чаепитие – чай и легкие закуски, которые традиционно подают около пяти часов вечера. Англичане часто пьют чай с молоком; с сахаром или без.

К чаю обычно подают канапе, пышки, булочки, пирожные, варенье и мармелад. Традиционными угощениями к чаю также являются пудинги, плюшки, кексы и печенье.

Блинный День

Блинный День или Масленичный Вторник отмечают в феврале или марте. Это день, предшествующий Пепельной Среде – первому дню сорокадневного Великого поста. Блинный День веками отмечают в Британии.

В Масленичный вторник дети ходят от дома к дому и просят угостить их блинами. По всей Британии проводятся "Блинные забеги", участники которых бегут со сковородками в руках, подбрасывая и переворачивая блины в воздухе.

Чемпионат по марблс

Чемпионат по марблс – это ежегодное соревнование, которое проводится в Страстную Пятницу. Команды из шести игроков выбивают стеклянные шарики из бетонного круга. Победитель получает серебряный кубок.

Ночь Гая Фокса

Ночь Гая Фокса отмечается 5 ноября. Ее история восходит к 5 ноября 1605 года, когда был раскрыт Пороховой Заговор. Той ночью Гай Фокс, один из участников заговора, был арестован, а жители Лондона зажгли костры, отмечая спасение короля.

В наши дни Ночь Гая Фокса широко отмечается в Британии. В эту ночь люди зажигают костры, запускают фейерверки и сжигают чучела Гая Фокса.

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music – sounds.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween’s Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint’s Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

Another tradition is the holiday called Bonfire Night.

On November 5, 1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes’ Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year’s Eve. There is singing and dancing at 12 o’clock on December 31st.

A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.

If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.

The English always give people’s weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches” foot, yards and miles.

If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.

Перевод топика на русский язык:

Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример - их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.

Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг - это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.

Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.

Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях - самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это - очень известный праздник.

Много праздников в мае, особенно в сельской местности.

Хэллоуин - день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.

Другая традиция - это праздник, который называется Ночь костра.

5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.

В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.

Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы - ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.

Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы - очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов - один стоун.

Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте - две пинты, в одном галлоне - восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили.

Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно




Related topics:

  1. Every nation becomes special by means of its own traditions and customs. There is no other nation that clings to the past with the tenacity of the British. They are... ...
  2. Every nation has different customs and traditions, its own way of life. In Europe there are people who have lived in the same house and been in the same job... ...
  3. The English are reputed to be cold and reserved. In reality they are steady, easy-going and fond of sport. But these statements can’t be universal. Great Britain consists of England,... ...
  4. The United States of America is the country with the most diverse cultures. As it is the land of immigrants, almost every nation of the world has contributed something to... ...
  5. Every year British people celebrate their national, traditional and religious holidays. Many of them are quite old, important and well-known. Most of public holidays in the United Kingdom are known... ...
  6. На английском языке Перевод на русский язык Russian Holidays and Traditions Русские праздники и традиции There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign. Even though many... ...
  7. Holidays and Traditions in Russia and English-speaking Countries Every country has its national holidays, but there are also holidays that are common for many countries. New Year’s Day is the... ...
  8. British and American families are small. In fact the populations of both Britain and the USA have stopped growing. The typical family has a father, mother and two children. Grandparents... ...
  9. Every nation and every country has its own customs and traditions. In Britain traditions play a more important part in the life of the people than in other countries. Englishmen... ...
  10. The celebration of All Saints Day or just Halloween takes place on October 31st. The tradition of Halloween began in the fifth century B. C. This day the Irish Celts... ...